YAMATO

スマホ対応の多言語サイトが、
18万円から。

YAMATOは『多言語Webサイト』作成サービスです。
もちろんスマートフォンで綺麗に表示されるレスポンシブデザイン。
Web作成に詳しくなくても、外国語の知識がなくても。
貴社の魅力が外国人に伝わる多言語サイトを、あなたに。

必要なデザインを選んで組み合わせるだけで、見やすいサイトが完成

パソコン、タブレット、スマホ、さまざまなデバイスで最適に表示

日本語原稿を英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語に高品質翻訳

日本全国どこでも対応

YAMATOはメールと電話のみで作成可能なサービスです。
相談できる会社が近くにない、多言語化に強い会社を探していた、
短い時間でカンタンに作成できるサービスを探していた、など
多言語Webサイト作成のお悩み、まずはYAMATOにご相談ください!

多言語サイトの作成が、
驚くほどカンタンに。

YAMATOは「外国人が見やすいシンプルなデザイン」
「日本語のニュアンスが伝わる高品質な翻訳」の
多言語Webサイトが、驚くほどカンタンにつくれます。

デザインは、あらかじめ決められたデザインパーツの中から、
お客様に必要なパーツを組み合わせてつくります。そのため
凝ったデザイン、細かいカスタマイズには対応することはできません。

しかし、外国人への徹底的なヒアリングにより、外国人にとって
見やすいデザインパーツが十分に揃っています。だからこそ、
デザインで迷うことなく、わかりやすいサイトが作成できます。

デザインパーツから、
お客様に必要なパーツを選択
組み合わせるだけで、
外国人に見やすいサイトが完成


検索表示を意識した、
海外SEOにも対応

多言語サイトは、ページを翻訳するだけでは
海外から検索してもほとんど表示されません。
“Tittleタグ”や“Meta Descriptionタグ”も同時に
多言語化することで初めて、検索で表示されます。

重要なことは「外国人が実際に検索する言葉」で
それらのタグを記載できているかです。
日本語の直訳や日本人が考える翻訳では、
外国人が検索していない可能性があります。

そこでYAMATOで翻訳を担当する、
日本在住の外国人の出番です。

Tittleタグ例)
外国人を集客したい●●ホテル築地駅前店
× ●● Hotel |Tsukiji Eki Mae
      ↓
○ Hotel Near Tsukiji Fish Market|●● Hotel

「多言語サイト」
無料お見積り受付中

YAMATOは日本語原稿の文字数と、翻訳する言語数で費用が変動します。
無料でお見積りをご提案いたしますので、まずはお問い合わせください。

日本在住の外国人が人力翻訳。
だから伝わる、貴社の魅力。

多言語化を担当するのは、日本で長く生活している外国人。
日本に住んでいるから、日本の文化や日本語のニュアンスを
汲み取った翻訳が可能になります。

魅力が伝わる高い翻訳品質は、飲食・宿泊・体験サービス業や
地方自治体・観光協会など、増える訪日外国人に対応されたい
多くの方々に、ご利用いただいております。

機械翻訳・自動翻訳では翻訳しきれない貴社の魅力やこだわり。
YAMATOだからこそ、外国人に伝えることができます。

日本語は難しい。
だから伝わらない多言語サイト

たとえば「創作うどん」が看板メニューのうどん屋さん。
この看板メニューをどのように翻訳すればいいのでしょうか。
“So-saku Udon”、それとも“Creative Udon”でしょうか。

あるいは「ノスタルジーを感じる風景」がウリの観光地。
外国人が知らない日本の古き良き風景は、
どのように魅力的に伝えられるのでしょうか。

現在、日本人向けの内容をそのまま翻訳した、
外国人には魅力が伝わりにくい多言語サイトが
日本にはあふれています。

YAMATOは日本に住む外国人が書くからこそ、
貴社の魅力が外国人に伝わる内容に翻訳できるのです。

選択可能な最大4言語の翻訳は、
訪日外国人の
90%・2,000万人以上をカバー

※第二外国語として英語が使用できる人数含む
訪日外国人の母国語ランキング
1簡体字 6,734,800人
(28%)
中国・シンガポール
2繁体字 6,006,600人
(25.0%)
台湾・香港
3韓国語 5,090,300人
(21.2%)
韓国
4英語 2,995,500人
(12.5%)
米国・豪州・マレーシア
フィリピン・英国・カナダ
5その他 3,211,800人
(13.4%)
インドネシア・フランス
ベトナム・ドイツ・インド
イタリア・スペイン・ロシア
ほか

「多言語サイト」翻訳診断
無料キャンペーン中

すでに多言語サイトをお持ちの企業様を対象に、
その多言語サイトが訪日外国人旅行者に魅力的に伝わる内容か。
簡易診断を無料で実施しています。

多言語サイト完成までの
4STEP

デザインご提案・ご発注

お問い合わせ後、お客様のご要望をヒアリング。ご要望に応じて、デザインカンプ・サイトマップ・お見積りをご提案。内容にご満足いただけましたら、申込書に記入の上、ご発注ください。

素材のお送り

サイトの掲載素材(日本語原稿・画像)はお客様にご準備いただきます。掲載を希望される素材をお送りください。

※ご希望の方には、フォトグラファーやイラストレーターを無料でご紹介します

日本語サイト作成

まずは日本語サイトを作成。サイトをご覧いただき、レイアウトや掲載内容をご確認ください。修正が必要な場合は、この時点でご指摘いただきます。

※修正回数はお申込みプランごとに上限があります

多言語化・完成

日本語サイトが完成しましたら、お申込みいただいた言語に外国人が翻訳していきます。最終のご確認をいただいたのち、納品・公開となります。

導入前後の不安も、
YAMATOなら安心

掲載素材(日本語原稿・画像)をいただいてから、約3週間で納品が可能です。お急ぎの方もご相談ください。

面倒なサーバ管理を代行。開設・導入設定を代わりに行います。余計な手間をかけず、サーバを維持できます。

更新・修正が簡単にできる管理画面(CMS)つき。公開後、更新・修正のたびに外注する必要はありません。

納品事例

博多一風堂

うどん伊呂波

シティイン和歌山

日本橋 玉ゐ

鎌倉 鉢の木


お客様の声

日本橋 玉ゐ

佐藤様(営業部長 兼 広報)

天然あなごを使った「箱めし」が味わえる、あなご専門店。専門店ならではの丁寧な仕事が光る穴子飯が食べられると評判です。2015年からミシュランガイドにも掲載中。

外国語Webサイトを作る前は、どのようなお悩みがありましたか?
店舗に英語と中国語のメニューを準備していましたが、Webサイト制作や翻訳はしたことがなく、対応を決めかねていました。なかなか制作に踏み出せずにいましたが、様々な国の方にお越しいただくことが増え、しっかりした外国語Webサイトを作りたいと考えました。
なぜYAMATOを選んでいただけたのですか?
外国人のお客様にもわかりやすいWebサイトが作れそうだったからです。打ち合わせの際に丁寧でわかりやすい説明をしていただけ、自分でも対応ができそうだと思いました。デザインはシンプルで見やすく、制作や翻訳が含まれていてこの価格であれば良心的だと感じます。
実際に外国語Webサイトが完成していかがですか?
日本の食文化や私たちが自信を持っているアナゴのおいしさを、世界中の人たちに伝えられるWebサイトが完成しました。わからないことは気軽に質問でき、すぐに答えてもらえたので、安心して任せられました。真剣に取り組んでいただけ、スタッフ一同感謝しております。

料金プラン

シンプルA
180,000
多言語可能な言語数1言語
作成ページ数1ページ
スマホ最適化(レスポンシブ)対応
サイト更新機能(CMS)つき
翻訳可能文字数(日本語原稿)1,000文字以内
※超過分は追加料金発生
縦に長い1ページの多言語サイトを制作します。予算を抑えて、1言語から始められます。
シンプルB
240,000
多言語可能な言語数4言語
作成ページ数言語ごとに1ページ
スマホ最適化(レスポンシブ)対応
サイト更新機能(CMS)つき
翻訳可能文字数(日本語原稿)1,000文字以内
※超過分は追加料金発生
縦に長い1ページの多言語サイトを制作します。しっかりと4言語分を準備したい方はこちら。
フルパック
450,000
多言語可能な言語数4言語
作成ページ数言語ごとに5ページ
スマホ最適化(レスポンシブ)対応
サイト更新機能(CMS)つき
翻訳可能文字数(日本語原稿)1,000文字以内
※超過分は追加料金発生
コンテンツごとにページを分けたい方向けのプランです。
プレミアム
多言語可能な言語数1~4言語
作成ページ数1ページ~
スマホ最適化(レスポンシブ)対応
サイト更新機能(CMS)つき
翻訳可能文字数(日本語原稿)ご相談ください
5ページ以上のサイト構成をご希望の方は、まずはご相談ください。

※納品後、月額2,000円(税抜)のサーバ維持費が別途必要です。
※プランごとに、デザイン修正対応な回数に上限があります。
※オプションで言語数とページ数の追加が可能です。


2020年、
訪日外国人4,000万人時代へ

東京オリンピックが開催される2020年、
訪日外国人は4,000万人超と予測されています。

さらに、政府は2030年には6,000万人を目標に
観光戦略の推進に積極的に取り組んでいます。
リピーターの増加に伴い、地方旅行者も急増。
外国人に定番の“ゴールデンルート”*から、
“その土地にしかない体験”を持つ地方観光地まで、
魅力あふれる情報を外国人は切望しています
*東京、箱根・富士山、京都、大阪と人気観光地を巡るルート

お問い合わせ

多言語サイトの制作、ご相談ください!
会社名(店名・施設名)
部署名
氏名
メールアドレス 必須
電話番号 必須
お問い合わせ内容 見積もり依頼
サービスを詳しく知りたい・相談したい
「多言語サイト翻訳診断(無料)」依頼
ご要望がございましたら
ご記入ください

個人情報の取扱いに関して
個人情報保護方針に同意のうえ、確認画面にお進みください。